Lisboa com arquitectura modernista e gatos em branco para as crianças pintarem depois. No Parque Mayer (Lisboa) até domingo.
Lisbon modernist architecture with white cats to be coloured by kids later. (until sunday on Parque Mayer/Lisbon)
actividades ao vivo. live activity.
Lisboa com arquitectura modernista e gatos em branco para as crianças pintarem depois. No Parque Mayer (Lisboa) até domingo.
Lisbon modernist architecture with white cats to be coloured by kids later. (until sunday on Parque Mayer/Lisbon)
As Passagens do Tempo
Histórias para um futuro próximo
O que é uma história? Como caracterizar o fascínio que exercem sobre nós estas ficções narrativas? De que forma estão a mudar as formas e os processos que usamos para contar histórias? E o que é o tempo dentro e fora do percurso narrativo?
Time Sequences – Histórias para um Futuro Próximo intersecta diferentes formatos e disciplinas criativas, numa reflexão exploratória e digressiva sobre a tradição formal narrativa, as transformações que atravessa na era digital e o seu futuro. O projecto terá 4 apresentações, entre a exposição e a performance, que combinam projecção vídeo, leitura de texto encenada por diferentes actores, desenho em tempo real e uma componente musical.
18, 19, 25 & 26 SET
22:00
Museu da Electricidade. Lisboa
bilhetes: 2,5 €
Ideia e texto — Nuno Artur Silva
Imagens e desenho em tempo real — António Jorge Gonçalves
Música e banda sonora — Armando Teixeira
Actores — Marco de Almeida, Sandra Celas, Rui Morrison
Co-produção — EXD’09 | Produções Fictícias
Em Loulé no passado fim-de-semana para desenhar sobre o castelo, durante a Noite Branca.
In Loulé (Portugal) drawing on a castle wall at Noite Branca (White Night).
Neste passado domigo, em Melgaço, desenhando em digital no espectáculo “Inês Negra” das Comédias do Minho, encenado pelo Gonçalo Amorim. Uma grande festa com a contribuição de grupos locais.
Last sunday, in Melgaço (nord of Portugal) drawing digital at the “Inês Negra” show by Comédias do Minho, directed by Gonçalo Amorim. Huge celebration gathering local community groups.
Foi em Guimarães, na passada terça dia 14/7/09, integrando o espectáculo projectado e montado pelo Vitor Joaquim para a apresentação de Guimarães – Capital europeia da Cultura 2010. Vejam o vídeo AQUI.
Last tuesday at Guimaraes (Portugal) performing at the show that Vitor Joaquim created for the presentation of Guimaraes European Capital of Culture 2010. Check the video HERE
Foi no passado dia 11/7/09, o meu regresso a Faro (depois de uma memorável estreia em 2005) para um espectáculo de desenho digital com música selecionada por Marcos Bartilotti. (foto: Suzanne Guerreiro)
Last 11/7/09 in Faro’s main square (Portugal) for a digital drawing performance with music selected by Marcos Bartilotti. (photo: Suzanne Guerreiro)
Foi nesta terça, dia 23/6/09, que participei no espectáculo “Infiltrasom” de João Ricardo Barros Oliveira, no navio Gil Eannes, fundeado em Viana do Castelo. Uma noite muito celebrativa com o encontro de artistas de diferentes proveniências sob a batuta improvável de um artista macro-bi-óptico.
Last tuesday, 23/6/09, I was drawing on this show directed by João Ricardo Barros Oliveira, at the Gil Eannes Ship, in the nord of Portugal. A crazy night celebrating the gathering of many artistis coming from distinct backgrounds.
Em Dezembro passado foi editado este livro: um texto do Rui Zink acompanhado dos meus desenhos. Passados estes meses, eis que me chega o link do blogue da escola de Gondifelos onde os alunos fizeram ESTES magníficos desenhos para o mesmo texto.
Last December this book was published: written by Rui Zink and illustrated by myself. But now the students from Gondifelos school did THESE wonderful drawings for the same text.
Trabalhando cenografias projectadas com alunos da escola de circo do Chapitô.
Working light set designs with students from Chapitô circus school.
Está no Celeiro da Patriarcal, em Vila Franca de Xira, mais uma exposição de cartoons do ano de 2008. Ao grupo do ano passado (António, Cid, Maia, e eu próprio) juntou-se agora Cristina Sampaio. A cereja no topo do bolo é, este ano, a exposição do Hermenegildo Sabat, brilhante humorista gráfico uruguaio. Ambas as mostras têm edição em livro pela Assírio & Alvim.