Isto é uma selecção de alguns dos espectáculos em que participei. Para a lista completa consultar cv Português+contacto
These are selected performances.To get the full list go to cv English+contact
live digital drawings from António Jorge Gonçalves on Vimeo.
ETEROPOLIS
Lisboa, 5 Agosto 2011, CCB | Lisbon (Portugal), 5 August 2011, Belem Cultural Center
Solo de desenho digital improvisado ao vivo integrado no festival CCB-FORA-DE-SI. | Improvised digital live drawing solo, at the CCB-INSIDE-OUT festival.
Quimeroscópio: objecto arquitectónico por | Quimeroscopio: architectural object by DUARTE RATO
Fotografias | Photos Fernando Guerra

Live act no Festival CITEMOR | Live act at CITEMOR Festival
Montemor-o-Velho, 28 Julho 2011, Teatro Esther de Carvalho | Montemor-o-Velho (Portugal), 28 Julho 2011, Esther de Carvalho Theater
O festival CITEMOR é um clássico de culto no terreno das artes performativas: foi com imensa satisfação que recebi esta carta branca. Desafiei o Pedro Lopes, gira-disquista com uma aproximação muito directa aos materiais sonoros, para construir comigo uma noite sem repetições.
CITEMOR is a cult festival for the performing arts: I was really happy to get this invitation. I’ve asked Pedro Lopes – a turntable sound artist who have a very direct approach to sound materials – to join me in this evening.
António Jorge Gonçalves & Pedro Lopes – em Concerto from CITEMOR on Vimeo.
.
ÓPERA “ANTÍGONO” | “ANTIGONO” OPERA
Lisboa, 21 e 22 Janeiro 2011, grande auditório CCB | Lisbon (Portugal), 21 & 22 January 2011, Belem Cultural Center
Estreia moderna mundial da ópera de Antonio Mazzoni com libreto de Pietro Metastasio que estava em cena na Casa da Ópera do Tejo em 1755 antes do terramoto a deixar em ruínas. Foi um previlégio poder trabalhar com uma equipa de profissionais de topo, numa peça musical sublime.
World modern premiere for the opera by Antonio Mazzoni with libretto by Piero Metastasio that was being performed at Lisbon Opera House in 1755 when a big earthquake destroyed it completely. It was a previlege to work with such a (top) team in a sublime musical piece.
orquestra DIVINO SOSPIRO
ENRICO ONOFRI direção musical | musical direction
CARLOS PIMENTA direção cénica | Scenic Direction
ANTÓNIO JORGE GONÇALVES desenho digital em tempo real | Real-time digital drawing
JOSÉ ANTÓNIO TENENTE figurinos | costume design
NUNO MEIRA desenho de Luz | Lighting design
RUI MADEIRA programação multimédia | multimedia programing
NICHOLAS MCNAIR reconstrução da partitura, edição crítica | Score reconstruction and critical edition
MICHAEL SPYRES Antigono
GERALDINE MCGREEVY Berenice
PAMELA LUCCIARINI Demetrio
MARTÍN ORO Alessandro
ANA QUINTANS Ismene
MARIA HINOJOSA MONTENEGRO Clearco
Fotografias | Photos Fernando Guerra

HISTÓRIAS DO CASTELO | IN LISBON CASTLE
Lisboa, 17 a 19 Junho 2010 |Castelo de S. Jorge | Lisbon (Portugal), 17 to 19 June 2010 | S. Jorge’s castle
Desenho | Drawing : António Jorge Gonçalves
Música | Music: Bernardo Sassetti
Textos inéditos | Text: Nuno Júdice
Adaptação Teatral e Cena | Theatre version : Sara Gonçalves
Sinfonietta de Lisboa, dirigida por | directed by Vasco Pearce de Azevedo
Desenho de Luz | Light design : Nuno Meira
Programação Multimédia | Multimedia programer : Rui Madeira
Fotografias | Photos Rui Mateus

INÊS NEGRA
Melgaço, 16 Agosto Domingo | 21h30 |Torre de Menagem
Comédias do Minho
Encenação: Gonçalo Amorim
Texto e Dramaturgia: Miguel Castro Caldas
Desenho Digital: António Jorge Gonçalves
Interpretação: Gonçalo Fonseca, Luís Filipe Silva, Mónica Tavares, Rui Mendonça e Tânia Almeida
Participação Especial: Grupo de Teatro Amador “Os Simples” e Comunidade de Melgaço

Fotos | Photos: Comédias do Minho
INFILTRASOM
Espectáculo de som e imagem criado po João Ricardo Barros Oliveira, para o navio Gil Eannes, fundeado em Viana do Castelo. Uma noite muito celebrativa com o encontro de artistas de diferentes proveniências.
Sound and Image performance created by João Ricardo Barros Oliveira, for the Gil Eannes Ship, in the nord of Portugal. A night celebrating the gathering of many artistis coming from distinct backgrounds.

Foto | Photo: Paulgi


Fotos | Photos: Lulubignardi


Fotos | Photos: OnlytheBone
COMO FAZER COISAS COM PALAVRAS
HOW TO MAKE THINGS WITH WORDS
De John Austin
Adaptação de Pedro Mexia e Ricardo Araújo Pereira
com
Ricardo Araújo Pereira
Estevão Antunes
Patrícia Resende
Direcção de actores de Dinarte Branco
Cenografia e figurinos de António Jorge Gonçalves
Música de Armando Teixeira
Desenho de Luz de Thomas Walgrave
Sala Principal Teatro São Luiz, Lisboa (2008)
Adaptação teatral das conferências sobre filosofia da linguagem de John Austin. Um trabalho de equipa muito gratificante com o excelente desenhador de luz Thomas Walgrave.
Theatrical version for John Austin’s lectures on Language philosophy. A very satisfying team work with (talented) light designer Thomas Walgrave






CONCERTO DESENHADO
Teatro São Luiz, Lisboa
5/4/2008
Concerto de improvisação com Mário Laginha ao piano, inserido no programa da Festa do Jazz 2008. Apesar de nos conhecermos (e de eu ter um enorme respeito e admiração pelo trabalho de composição do ML) esta foi a primeira vez que os nossos instrumentos se encontraram. Uma noite difícil de esquecer.
Improvised concert with pianist Mario Laginha. It was the first time we’ve been together on stage. A night hard to forget.




ILLUMINATED CORRIDOR
3/10/2007, Prelinger Library, San Francisco (USA)
A convite de Gino Robair, um músico/compositor com quem já tinha actuado nos festivais Subtropics (Miami) e Camp (Stuttgard), participei no Illuminated Corridor – um evento de rua que reuniu artistas trabalhando com projecção e músicos trabalhando com um pouco de tudo. A performance desenrolou-se durante 3 horas à volta do edifício da biblioteca Prelinger no centro de São Francisco.
Invited by Gino Robair, a musician/composer whom I’ve worked with at Subtropics Festival (Miami) and Camp Festival(Stuttgard), I was part of the Illuminated Corridor – a street event gattering artists working with projection and musicians working with almost anything. It was a 3 hour performance around the Prelinger Library building in San Francisco downtown.

Foto | Photo: Ian

Foto | Photo: Charles Kremenak

Foto | Photo: Nicole Cho

Foto | Photo: Charles Kremenak

Foto | Photo: Ian

Foto | Photo: Nicole Cho

Foto | Photo: Ian
Desenho Digital em ESPAÇO PÚBLICO
6/10/2005, Faro Capital da Cultura, Faro
Desenho Digital de António Jorge Gonçalves
DJ Marcos Bartilotti
Deixo a tranquilidade do estúdio e levo as linhas para a rua: a utilização de mesa digitalizadora+laptop+projector vídeo permite desenhar imagens que serão visionadas em grande escala em espaços públicos. O processo é realizado em tempo real, sem recurso a material prégravado, e responde aos estímulos que o próprio local oferece. Os desenhos, em permanente metamorfose, habitam o espaço ora como suas personagens ora como cenário para os seus habitantes.
Leaving the quietness of my studio and taking my pen for a ride: I draw with a computer pen having my work projected in big spaces with a video beamer. Storytelling and abstraction, frenzy and contemplation, characters and shapes, they all meet here during the unpredictable course of the drawings. This process happens real time and site specific, because I never use prerecorded material: the drawings results from an analog action combined with digital support.




CAMP
Montemor-o-Novo
Stuttgart
2005
O Festival CAMP é uma semana de residência para músicos e artistas plásticos em que se procuram criar conceitos de Música Visual. É basicamente um recreio para artistas que durante 4 dias experimentam de tudo entre si, criando grupos e performances que mostrarão ao público nos restantes 3 dias.
The CAMP festival invites Musicians and Visual Artists for a week residency working for the Visual Music concept. It works as an artist’s playground: in the first 4 days they experiment everything creating groups and sets that will be performed in the last 3 days of the Festival.







Club SUPER DELUXE, Tóquio
09/09/2005
Desenho Digital por António Jorge Gonçalves
Long String Instrument por Ellen Fullman
Foi quase por acidente que aconteceu esta actuação com Ellen Fullman – criadora de um longo instrumento musical composto por dois conjuntos de dezenas de cordas afinadas com diferenças minímas de tonalidade.
It was by accident that this performance occur in a Tokyo club. Ellen Fullman have developed a musical instrument which consists of two set of dozens of strings tuned in minimal tonal intervals.



CONTINUOUS ME
Direcção de Yola Pinto
Co-criação e performance de
António Jorge Gonçalves (desenho digital)
Fernando Mota (música)
Yola Pinto (movimento)
ZDB (Lisboa), Cine-Teatro António Pinheiro (Tavira), Festival Altitudes (Montemuro), Box Nova/Centro Cultural Belém (Lisboa), São Brás de Alportel e Tavira (Faro Capital da Cultura), Cine-Teatro Joaquim d’Almeida (Montijo), Auditório Municipal António Silva (Cacém), Centro Cultural (Entroncamento).
2004 e 2005.
Uma caixa de diálogo entre o movimento humano, o desenho digital e o som gerando novas perspectivas do espaço existente entre a representação e o real. Construção de sistemas variantes de perguntas e respostas entre um corpo que dança e dois corpos que se manifestam pela sua própria ausência. Um jogo permanente de composição espontânea baseado na exploração das características próprias de cada local de espectáculo.
Dialogue created by Movement, Digital Drawing and Sound. A body who acts and two bodies present by their absence. A permanent game, generating site specific solutions.





fotos | photos Nuno Neves
CONSPIRAÇÃO
de António Jorge Gonçalves e Nuno Artur Silva
música de Armando Teixeira
desenho em tempo real por AJG
movimento por Amélia Bentes
desenho de luz de Ricardo Campos
desenho de som de Ricardo Fernandes
com
Kalaf
Nuno Lopes/Marco d’Almeida
Sandra Celas
Teatro Aberto, Lisboa (2004). Teatro Viriato, Viseu / Clube Estefânea, Lisboa / Centro de Artes da Calheta, Madeira (2005).
Representação em palco do universo da série Filipe Seems. Foi uma possibilidade única de juntar criadores de diferentes áreas e … experimentar! Para além do desenho digital ao vivo, projectei também sequências Flash pré gravadas.
Stage version of the Filipe Seems series. A chance to get a handful of artists from different areas and… experiment! I’ve used Digital (live) drawing and pre-recorded Flash sequences.









fotos | photos José Alfredo/Teatro Viriato
O QUE DIZ MOLERO
De Dinis Machado
Versão teatral de Nuno Artur Silva
Direcção de António Feio
Realização Plástica de António Jorge Gonçalves
Música de Nuno Rebelo
Desenho de Luz de João Paulo Xavier
Desenho de Som de Francisco Leal
com
António Feio
José Pedro Gomes
Teatro Nacional D. Maria II, Lisboa (1994); Teatro Nacional S. João, Porto (1995 e 1999); Teatro Villaret, Lisboa (1999). Prémio Melhores Figurinos ’94 da Associação dos Críticos de Teatro e Menção Especial para Cenografia nos Prémios ACARTE/Gulbenkian.
Foi com este espectáculo que me estreei no Teatro. Sorte de principiante: um texto de primeira àgua, uma super equipa e imensa liberdade. Para as imagens projectadas usei uma bateria de 12 projectores com 800 diapositivos controlados por computador.
This was my first in Theatre. Beginners luck: a first class text (adapted from a Portuguese cult book), a super team and total freedom. For the projections I’ve used 12 slide projectors loaded with 800 images, controlled by computer.
































